mardi 1 février 2011

Cementerio Central


Documentaire
De Andres Melendez
2008 dvpal 34m
Lundi, Bogota. Le jour des « âmes » dans le Cimetière Central. Les habitants de la ville viennent prier l’âme de leurs proches, mais aussi à toutes les autres âmes pour leur confier ses peines. Il y a Salomé, protectrice des pauvres et des misérables, Sigmund Léopold Kopp, qui prête son oreille à ceux qui cherchent un travail et il y a toutes les âmes des morts inconnus, dont les miracles sont connu par tous.
Au cœur de la ville, des tourments et de la violence les âmes du Cimetière Central apportent réconfort et écoute aux vivants.

Normal synopsis
Lundi, Bogota. Le jour des « âmes » dans le Cimetière Central. Les habitants de la ville viennent prier l’âme de leurs proches, mais aussi à toutes les autres âmes du cimetière pour leur confier ses peines.
Il y a Salomé, protectrice des pauvres et des misérables, Sigmund Léopold Kopp, qui prête son oreille à tous ceux qui cherchent un travail et il y aussi toutes les âmes des morts inconnus, dont les miracles sont connu par tous.
Le Cimetière Central fut construit dans le XIX siècle et c’était le cimetière historique de Bogota. Mais il fut abandonné vers les années 1940 ainsi que les centre ville,  et réoccupé par les migrants en provenance de la campagne qui affluaient en quête de travail dans la capital.
Désormais dans les allées du cimetière, le sacré et le quotidien se côtoient. On croise des femmes, des hommes, des enfants : par leurs gestes, leurs paroles ils nous partagent un peu de leur propre vie, de leurs espoirs, de leurs souffrances et bien entendu de leur lien avec « les âmes du purgatoire» dans leur vie de tous les jours.
Au cœur de la ville, des tourments et de la violence qui se subit tous les jours, les âmes du Cimetière Central apportent réconfort et écoute aux vivants.

Central Cemetery


documentary, dvpal 34m

de Andres Melendez



Bogota, Monday. The day of the "souls" at the central cemetery. People come to pray for the souls of their loved ones but also to entrust all souls with their sorrow. There is Salome, the protector of the poor and miserable, Sigmund Leopold Kopp, who gives his ear to everyone who looks for work und of course all those nameless souls whose wonders are known by everyone.
The central cemetery was built in the 19th century and is the historic cemetery in Bogota. Around 1940 it was run down, the same is true for the city center. But it was reoccupied by migrants from the countryside, who were looking for work in the capital. From this point on the holy and the regular crossed paths. One can meet men, women and children: with their gestures and stories they share somewhat their lives, their hopes, their dreams and of course also their connection with the "souls of the purgatory" in their everyday life.
In the aisles of the cemetery the day-to-day and the sacred go hand in hand. We come accross men, women and children who through their gestures, words and silences tell us about their history and about their relationship with the "souls" in their everyday life.
At the heart of the town, right in the middle of all the violence and agitation, the "souls" bring some comfort and relief to the living.

Zentralfriedhof (Bogota)



regie Andrés Meléndez dv pal 34m

Montag, Bogota. Allerseelen am Zentralfriedhof. Die EinwohnerInnen der Stadt kommen um für die Seelen ihnen Nahestehender zu beten, aber auch um all den anderen Seelen ihr Leid anzuvertrauen.
Da gibt es Salomé, Beschützerin der Armen und Elenden, Sigmund Léopold Kopp, der sein Ohr jenen leiht, die Arbeit suchen und all jene Seelen von unbekannten Verstorbenen, deren Wunder von allen gekannt werden.
Der Zentralfriedhof wurde im 19. Jahrhundert erbaut und ist der historische Friedhof von Bogota. Aber um 1940 verwahrloste er genauso wie das Stadtzentrum und wurde in der Folge von MigrantInnen vom Land, die auf der Suche nach Arbeit in die Hauptstadt einströmten, wieder besetzt.
Seitdem kreuzen sich in den Alleen des Friedhofs das Heilige und das Alltägliche. Man begegnet Frauen, Männern, Kindern: mit ihren Gesten, ihren Reden lassen sie uns ein wenig an ihrem Leben, ihren Hoffnungen, ihren Leiden und natürlich auch an ihren Verbindungen mit den „Seelen des Fegefeuers“ in ihrem alltäglichen Leben teil haben.
Im Zentrum der Stadt, wo sich Qualen und Gewalttaten jeden Tag ereignen, bringen die Seelen des Zentralfriedhofs den Lebenden Trost.

Cementerio Central

Cementerio Central un documental de Andres Melendez
2008 dv pal 34m



Bogotá, Lunes, día de las ánimas en el Cementerio Central : la gente acude para rezar por su descanso de sus familiares pero también para rezarle a las « Animas Benditas » para confiarles sus penas y sus esperanzas.
Le rezan al alma de Salomé porque protege a los miserables ; a la de Leo Kopp porque ayuda a los que buscan trabajo, y a las almas de todos aquellos muertos anónimos pero milagrosos que los creyentes nunca olvidan.
Las ánimas del Cementerio escuchan y dan consuelo a los habitantes de la la ciudad.